Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yang
"暇"は貶す意味に使う語ですか?
could I say this sentence to my teacher..?
暇な時、ご連絡していただきませんか
or I must say
時間がある時、ご連絡していただきませんか
24 ก.ย. 2015 เวลา 5:50
คำตอบ · 4
4
If you write this to your teacher, you shouldn't write 暇なとき, which sounds a bit rude.
So I would write
お時間がある時に、ご連絡いただけませんか?
24 กันยายน 2015
2
I think 暇な時でもOK!
お時間がある時にご連絡いただけないでしょうか? is more polite.
24 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yang
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
