Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
JIH
what does "boatload of trouble" mean?
"I'm in a boatload of trouble."
I guess that means "I have a lot of trouble." Right?
30 ก.ย. 2015 เวลา 13:09
คำตอบ · 4
1
It means 'I'm in a lot of trouble.' The basic idea is that there is so much trouble that you could fill a boat with it (metaphorically speaking.)
'I have a lot of trouble...' means something different.
30 กันยายน 2015
In the U.S. for some reason, "a boatload" has become a slangy colloquial term for "a huge amount."
In fact, checking, I see oxforddictionaries.com includes it as "informal: A large amount" under both U.S. and U.K. English.
"Wow, we got a boatload of junk mail today."
"There are a boatload of things I need to get before we go on our trip."
(It is also fairly common for people to use a vulgar variation, "shitload." Don't try to use it yourself. Like most bad language, a non-native speaker won't be able to judge accurately when it is acceptable).
30 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
JIH
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
