Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Joyce 烨子
Are "staycation" and "look out for number one" widely used? I know the meaning of "staycation" and "look out for number one". But I'm curious about whether they are often used in English speaking countries. Thank you:)
4 ต.ค. 2015 เวลา 11:55
คำตอบ · 7
3
Given we don't use the word 'vacation' in the UK in the same way as they do in the US, 'staycation' would never be used here. I'm not even 100% sure what it means, I guess it's a term coined to describe people who have some time off but choose to spend it at home. Everyone knows what 'look out for number one' means and I suppose it's a reasonably common way to describe a situation where someone has to put his or her own interests first.
4 ตุลาคม 2015
3
"Look out for number one" is a common expression, but "staycation" is a new portmanteau word (stay+vacation), and I think it'll fall out of fashion pretty soon.
4 ตุลาคม 2015
1
I would say that "look out for number one" is somewhat common. I hear it more often with a Spanish twist, "look out for numero uno", for reasons I cannot explain. I recall hearing "staycation" frequently in the midst of our last economic recession, when people would talk about strategies for cutting costs.
4 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Joyce 烨子
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ