Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Милан 33533
хоть и хотя Ответьте пожалуйста в чём разница между хоть и хотя
5 ต.ค. 2015 เวลา 11:45
คำตอบ · 7
1
"Хоть" и "хотя" могут выступать в качестве синонимов, однако некоторые лингвисты считают вариант "хоть" просторечным. Необходимо обратить внимание, что в ряде устойчивых выражений допустимо употребления исключительно формы "хоть": Хоть куда - неважно, в каком направлении Хоть стой хоть падай - для описания чего-либо смешного или несуразного Хоть топор вешай - для описания ситуации, когда душно в помещении (лично я видела данный фразеологизм только в произведении классиков) :) :) :)
5 ตุลาคม 2015
1
"Хоть" может использоваться в значении свободного выбора, "хотя" не может быть использован в таком варианте "Приходи на вечеринку хоть в 8, хоть в 9 часов" (то есть конкретное время неважно, важен сам факт) В остальных случаях можно использовать любой союз, но "хотя" - более нейтрален. "Я успел на работу, хотя проснулся очень поздно" "Хоть и шёл дождь, мы всё равно пошли в кино"
5 ตุลาคม 2015
1
если брать именно эти 2 слова, то значения абсолютно одинаковые, "хоть" - всего лишь разговорная форма от слова "хотя" но если добавить частицу "бы", то значение немного меняется: "хоть бы" выражает желание наступления какого-либо события (Хоть бы мне подарили новый телефон! - очень хочу, чтобы мне подарили новый телефон) "хотя бы" - значит то, о чём говорится, достаточно (Хотя бы на минуту показала прекрасные черты свои. /Н. В. Гоголь, «Невский проспект»/ - достаточно даже того, чтобы она просто появилась ненадолго)
5 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Милан 33533
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย