Kora
'아이야'와 '하이야' 시 마지막 연에 있는 "아이야"와 "하이얀"은 무슨 뜻을 가지고 있습니까? 내 고장 칠월은 청포도가 익어 가는 시절. 이 마을 전설이 주절이주절이 열리고 먼 데 하늘이 꿈꾸며 알알이 들어와 박혀 하늘 밑 푸른 바다가 가슴을 열고 흰 돛 단 배가 곱게 밀려서 오면, 내가 바라는 손님은 고달픈 몸으로 청포(靑袍)를 입고 찾아온다고 했으니, 내 그를 맞아 이 포도를 따 먹으면 두 손을 함뿍 적셔도 좋으련. 아이야•, 우리 식탁엔 은쟁반에 하이얀• 모시 수건을 마련해 두렴. 이육사 , <청포도>
6 ต.ค. 2015 เวลา 13:03
คำตอบ · 2
1
아이야 = 아이 + 야 아이 : 나이가 어린 사람 야 : 손아랫사람이나 짐승 따위를 부를 때 쓰는 격 조사. 아이야 means "Hey boy" 하이얀 = 하얀 하이얀 is wrong spelling of 하얀 하이얀 means "white" 시적 표현이라고 음률이나 혹은 감성적인 느낌상 시에는 틀린말도 허용하고 있습니다..
6 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kora
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาอุซเบก
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี