Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Spangola
Menos mal
¿Se usa esta frase así?
Menos mal no perdía el camión.
15 ต.ค. 2015 เวลา 10:09
คำตอบ · 10
1
"Menos mal que no perdí el camión" sería la correcta.
But what would you want to say with "camión"? a truck? If you're referring to a bus, the correct word would be "autobús" or simply "bus".
15 ตุลาคม 2015
si se utiliza esa frase ..pero en un lenguaje informal .
ej :
menos mal que hoy traje paraguas
pero tu oracion esta incorrecta, debería ser así:
Menos mal que no perdí el camión
16 ตุลาคม 2015
¡Muchas gracias Laura!
15 ตุลาคม 2015
Thankfully I didn't miss the bus - Afortunadamente no perdí el autobús
¡Perfecto!
15 ตุลาคม 2015
Afortunadamente no perdí el autobús o Menos mal que no perdí el autobús (menos mal es más informal, más natural).
15 ตุลาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Spangola
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
