Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ceci
미친 듯이 vs 미칠 듯이
Hi! I'm wondering about the difference between this two expressions.
I hope you can help me. Thanks.
Espero que me puedan explicar la diferencia entre estas dos expresiones. Gracias.
15 ต.ค. 2015 เวลา 13:36
คำตอบ · 4
2
The difference in grammar is that 미친 듯이 is past whereas 미칠 듯이 is future. So with 미친 듯이 you're already crazy and with 미칠 듯이 you're about to go crazy.
15 ตุลาคม 2015
1
I don't know the dictionary definitions for these but to my ear,
미친 듯이 : (literally) crazily (ex) 이틀을 굶고나서 밥을 미친듯이 먹었다.
미칠 듯이 : like crazy (ex) 나는 그를 미칠 듯이 사랑한다.
15 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ceci
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
