Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ceci
미친 듯이 vs 미칠 듯이 Hi! I'm wondering about the difference between this two expressions. I hope you can help me. Thanks. Espero que me puedan explicar la diferencia entre estas dos expresiones. Gracias.
15 ต.ค. 2015 เวลา 13:36
คำตอบ · 4
2
The difference in grammar is that 미친 듯이 is past whereas 미칠 듯이 is future. So with 미친 듯이 you're already crazy and with 미칠 듯이 you're about to go crazy.
15 ตุลาคม 2015
1
I don't know the dictionary definitions for these but to my ear, 미친 듯이 : (literally) crazily (ex) 이틀을 굶고나서 밥을 미친듯이 먹었다. 미칠 듯이 : like crazy (ex) 나는 그를 미칠 듯이 사랑한다.
15 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!