Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lupita Marin
Por que dicen "see you later alligator"?
15 ต.ค. 2015 เวลา 19:01
คำตอบ · 5
3
We say it because it's fun, has a nice rhythm and (almost) rhymes. The full exchange is
'See you later, alligator!'
'In a while, crocodile!'
15 ตุลาคม 2015
1
En verdad, yo creí que "see you later, alligator" fue un dicho de los años 1950 y 1960 y no había sobrevivido.
I thought that "see you later, alligator" was a saying from the 1950s and 1960s and that it had not survived.
15 ตุลาคม 2015
1
Hola Lupita.
A mi entender es la forma en inglés de decir lo mismo que aquí con aquello de: "Hasta luego cocodrilo" ;-)
15 ตุลาคม 2015
"See ya soon, baboon", "Next laugh, giraffe", or anything you can come up with.
It's not meant to be an insult, it's just a silly game.
15 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lupita Marin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม