Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Helder Carvalho
Does "less worse" or "less bad" make any sense in English?
In Portuguese, when something or a situation is slightly better among bad alternatives, we use to say "Isto é menos pior!" (this is less worse!) or "menos mau!" (less bad!). Do they make sense in English? Are they correct gramatically?
24 ต.ค. 2015 เวลา 1:06
คำตอบ · 2
4
Less bad is ok, but less worse doesn't work.
More naturally, native English speakers would say "its not as bad (as than other thing)
Worse is comparative, not a value something can have. A thing can be bad, a thing can only be worse THAN something. Worse only works when something is being compared to something else.
I hope this helps.
24 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Helder Carvalho
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
