Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sonia
в море полудённом ?
"Не счесть алмазов в каменных пещерах,
Не счесть жемчужин в море полудённом -
Далёкой Индии чудес. ( Песня индийского гостя , из Oпери Cадко )
может быть : южном ?
25 ต.ค. 2015 เวลา 0:06
คำตอบ · 12
1
Las perlas incontables en la mar sureña.
25 ตุลาคม 2015
1
it means - in the sea in the time of noon
25 ตุลาคม 2015
1
Хаха :)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/220643/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9
Puedes leer allí debajo :
"II прилагательное, устаревшее
Южный"
Sí, la palabra "полуденный" significa "de mediodía" y solía usarse como "del sur" porque la sol está en el sur en el mediodía. Análogicamente, "полуночный/полночный" significaba "de medianoche" y "del norte". En algunos idiomas eslavos se usan en estos mismos sentidos.
25 ตุลาคม 2015
1
полудённый = полуденный = в полдень. = at noon.
25 ตุลาคม 2015
на всякий случай добавлю: стандартное произношение "полУденный", с ударением на У и со звуком Е (не Ё). Ударение смещено ради попадания в размер (метр). Ё по аналогии с причастиями на -енный/ённый.
30 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sonia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
