Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Heidi
Can I say 'my house has a fire.'?
Or is there any other better way to express? What about 'I have a house fire.' and 'There's a fire in my house'?
Thank you!
26 ต.ค. 2015 เวลา 4:43
คำตอบ · 5
1
"I have a house-fire" would be a very matter-of-fact way of saying your house is on fire, but it is technically correct.
If instead you mean that there is a CONTROLLED fire in your house, you might say...
"There's a fire in the hearth / fireplace."
"The fireplace is lit."
Otherwise expect the fire department to show up! :)
It would seem we English-speakers have a lot of ways to express the idea that one's house is on fire, but not a lot of ways to say there's a fire burning in the fireplace.
26 ตุลาคม 2015
1
Normally, I'd say "my house is on fire".
"My house has a fire", "I have a house fire", "There is a fire in my house" do make sense but I think they're not natural.
26 ตุลาคม 2015
Perhaps you mean "My house is on fire!"....or better yet, repeatedly scream (not say) "Fire! Fire! Help!"....
26 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Heidi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
