Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ryo
Bored of or with?
Hello, everyone. I have a question.
What is the difference between "bored of" and "bored with"?
e.g.
- I am bored with this game.
- I am bored of this game.
I am always confused about preposition.
Thank you for your help!
28 ต.ค. 2015 เวลา 5:07
คำตอบ · 7
1
Personally I'd use "with" with normal nouns, but "of" with gerunds (e.g. "I'm bored of doing..."). I never realised "of" wasn't considered correct until I read Chris and Girdhari's comments.
28 ตุลาคม 2015
1
Both are acceptable. As you can see from the other answers, there are some regional differences.
28 ตุลาคม 2015
1
As per Oxford Dictionary, the standard usage is "bored with," which is used in formal speech and writing.
And the more recent and common usage is "bored of." BUT it is NOT used in formal speech and writing.
So, both have the same meaning, but one is standard, and the other is common.
28 ตุลาคม 2015
1
"Bored of" is more common. "Bored with" has the same meaning and nuance. You can use either and they are both correct.
http://www.oxforddictionaries.com/words/bored-by-of-or-with
28 ตุลาคม 2015
1
I would always say 'bored with'. Bored of does not sound right - although I suspect I have heard people say that.
28 ตุลาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ryo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
