Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
micky
“上下五千年,古今多少事”和“黄土地,大国梦,中华史”用英语怎么翻译呀?帮帮忙,谢谢~
26 ก.ย. 2008 เวลา 9:39
คำตอบ · 1
I will give it try but I don't think it will be very good... "A span of 5 millenniums, countless events past and present" "Our yellow soil, a nation's dream of greatness, the history of the Han" *我的文言文不怎麽好。。。所以翻譯也許會不太標準*
26 กันยายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!