Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dace
Quelle est la différence entre "rentrer à la maison et rentrer chez moi" ?
Quelle est la différence entre "rentrer à la maison et rentrer chez moi" ?
Merci d'avance!
29 ต.ค. 2015 เวลา 10:19
คำตอบ · 5
4
Hmm je suis de l'avis de Manon. "Rentrer à la maison" inclut que la personne connaît la maison.
Cependant la principale différence est que tu ne peux pas dire à ta famille avec qui tu habites que tu rentres chez toi, car c'est aussi chez eux. Donc tu ne diras jamais à la personne avec qui tu vis que tu rentres chez toi.
29 ตุลาคม 2015
3
Je dirais plutôt que c'est similaire.
29 ตุลาคม 2015
2
Je rentre chez moi -> une personne le dit à une autre personne
Vous rentrez chez vous -> une personne le dit à d'autres personnes
Je rentre à la maison -> une personne le dit à une de ses connaissances
Vous rentrez à la maison -> une personne le dit à sa famille
Rentrer à la maison est réservé aux personnes proches.
29 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dace
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาลัตเวีย, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
