Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dace
Quelle est la différence entre "rentrer à la maison et rentrer chez moi" ?
Quelle est la différence entre "rentrer à la maison et rentrer chez moi" ?
Merci d'avance!
29 ต.ค. 2015 เวลา 10:19
คำตอบ · 5
4
Hmm je suis de l'avis de Manon. "Rentrer à la maison" inclut que la personne connaît la maison.
Cependant la principale différence est que tu ne peux pas dire à ta famille avec qui tu habites que tu rentres chez toi, car c'est aussi chez eux. Donc tu ne diras jamais à la personne avec qui tu vis que tu rentres chez toi.
29 ตุลาคม 2015
3
Je dirais plutôt que c'est similaire.
29 ตุลาคม 2015
2
Je rentre chez moi -> une personne le dit à une autre personne
Vous rentrez chez vous -> une personne le dit à d'autres personnes
Je rentre à la maison -> une personne le dit à une de ses connaissances
Vous rentrez à la maison -> une personne le dit à sa famille
Rentrer à la maison est réservé aux personnes proches.
29 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dace
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาลัตเวีย, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
