Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mingxi
Come si dice "you mean" in italiano?
Quando qualcuno menziona una cosa o una persona non specificata, si usa "you mean..." in inglese per specificare, come in questo caso:
-Have you met Mary before?
-You mean Jame's wife? Yes.
Come si espreme lo stesso senso in italiano?
6 พ.ย. 2015 เวลา 7:59
คำตอบ · 4
1
-Have you met Mary before? = hai mai incontrato Mary prima d'ora?
-You mean Jame's wife? Yes. = Vuoi dire la moglie di James? sì /Intendi dire la moglie di James? sì/ ti riferisci alla moglie di James? sì.
"You mean" in italian is "vuoi dire", anyway I put you 2 other ways to answer to that question that we (italian) often use.
6 พฤศจิกายน 2015
Credo la parola giusta sia "intendi" o al limite "vuoi dire",
"Intendi la moglie di Jame? Sì."
6 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mingxi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
