Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Zoltán
Hallo, ich hätte gerne eine Bestellung aufgegeben
In einem Film hat eine Frau am Telefon Essen bestellt: „Hallo, ich hätte gerne eine Bestellung aufgegeben. Drei Portionen Eiersuppe.“
Warum sagt sie „Ich hätte gerne eine Bestellung aufgegeben.“ Warum nicht: Ich hätte gerne eine Bestellung?
14 พ.ย. 2015 เวลา 22:24
คำตอบ · 2
1
Ich hätte gerne eine Bestellung-
Das würde bedeuten, dass DU eine Bestellung von jemanden HABEN möchtest.
Du musst eine 'Bestellung aufgeben', wenn du bei jemanden etwas bestellst.
Du kannst höchstens sagen:
"Ich möchte gerne etwas bestellen"
Diese Form ist am üblichsten.
Eine 'Bestellung aufgeben' klingt eleganter und formeller
14 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Zoltán
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
