Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dennis Kettinger
rabo verde
eschucé la frase ...el hombre es un rabo verde ..?.qúe es eso ? A green tail ?
15 พ.ย. 2015 เวลา 4:40
คำตอบ · 17
2
it mean pervert or lecherous.
usually it used to refer to an old man looking young women. it is not a literal translation, this is rather a colloquial.
"Él es un viejo rabo verde". But in formal conversation is not said.
15 พฤศจิกายน 2015
1
Rabo verde no existe. Yo soy española y jamás he oído esa expresión. Puede que se emplee en paises de América latina, pero en España si la utilizas nadié la entenderá. Un saludo.
15 พฤศจิกายน 2015
1
‘Viejo verde’ describes an old man that chases or looks with lust women younger than him and likes movies, magazines or jokes about sex.
15 พฤศจิกายน 2015
Rabo verde o viejo verde se refiere a una persona que busca amoríos con gente joven. Verde quiere decir que no ha madurado.
15 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dennis Kettinger
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
