Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mosaico
quando si usa ' non lo so' e 'non lo sapevo'
che differenza c'e del ' non lo so' e 'non lo sapevo'
grazie;)
22 พ.ย. 2015 เวลา 8:29
คำตอบ · 6
Non l'ho saputo
_____________
E` raro, ma e` necessario in un contesto di questo tipo:
A) lo hai saputo da Franco?
B) Non l'ho saputo da Franco, me lo ha detto Gianni.
Oppure:
- non l'ho saputo oggi, lo sapevo da piu` di un mese, ho fatto finta di niente..
Cioe`, in un contesto di: negazione seguito da descrizione piu` accurata.
22 พฤศจิกายน 2015
/non lo sapevo/ riguarda il tempo passato (prima)
/non lo so/ riguarda il tempo presente (adesso, oppure da adesso in poi)
Esempi:
(Due dialoghi fra il signor K e il signor R)
1K) Lo sai che la luna e il sole visti dalla Terra hanno la stessa grandezza?
1R) Davvero? Non lo sapevo.
2K) Lo sai qual e` la capitale dell'Honuras.
2R) Non lo so.
2K) Ha un nome lunghissimo, Tegu ...
2R) Non mi viene in mente nulla!
2K) Tegucicalpa.
2R) Ah, non lo sapevo, e come potevo indovinarlo?, Per favore cambiamo discorso.
What is happening here?
Mister R does not know two things, but as soon as Mr. K tells him,
he gets the knowledge, so logically he cannot longer say /non lo so/.
Adesso la sai la differenza?
Se non ti e` chiaro, ti suggerisco di fare altre domande.
22 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mosaico
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
