Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Victoria
Is the "NUB (nail urban beauty)" bad word for cosmetics brand name?
25 พ.ย. 2015 เวลา 14:18
คำตอบ · 3
3
Personally, I don't like it.
A "nub" is a small piece of something, often left after the rest is worn away. A pencil can be "worn down to a nub."
I don't think that's the feeling you want to give with a cosmetic brand, especially one related to nails. Women do not want fingernails that are nubs.
25 พฤศจิกายน 2015
1
No. When you draw back a nub it means that you've cut your finger off.
25 พฤศจิกายน 2015
1
It does not really work in English - the juxtaposition of nail and urban sounds odd and NUB as a an acronym sounds very dull.
25 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Victoria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม