박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "دو قاز "? What is the meaning of "دو قاز " in the following sentence? این کار دو قاز هم نمی‌ارزد What is the meaning of "تو نخ او رفت " in the following sentence? شهریار کوچولو مدت درازی تو نخ او رفت و آخر سر به‌اش گفت
29 พ.ย. 2015 เวลา 9:00
คำตอบ · 9
3
دو غاز نمی ارزد is an idiom, it means: it isn't worth تو نخ او رفت is also an idiom, it means: pay too much attention to his behaviors.. Sorry I couldn't say them in english very well.
29 พฤศจิกายน 2015
Are you reading شازده کوچولو ?
29 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
박희섭(Heesob Park)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษานอร์เวย์, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษานอร์เวย์