Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Citronnade
je pense à toi ou je pense beaucoup à toi ?
les différences between ces deux phases,laquelle exprime la sentiment plus profonde?
et d'autres examples
2 ต.ค. 2008 เวลา 3:39
คำตอบ · 2
mcsf, a donné la bonne réponse :)
2 ตุลาคม 2008
Salut, "je pense beaucoup à toi" est plus fort/profond que "je pense à toi". "beaucoup" indique qu'on pense "vraiment" à la personne. "je pense à toi" tout court, est un plus vague, on se sait pas combien la personne pense à nous. Alors que avec le déterminant "beaucoup", on indique une notion de quantité.
http://www.etudes-litteraires.com/indefinis.php
2 ตุลาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Citronnade
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
