พบครู ภาษาอังกฤษ คน
郭真昊
你们不用‘发晕’这个词吗?
‘突然感到发晕’ 这样的表现不太常用吗?
或者你们代替用 ‘头晕’ 这个词吗?
+‘代替用’这样的表现对吗?哈哈
5 ธ.ค. 2015 เวลา 14:14
คำตอบ · 4
1
同意@wang haoyu,可能是不同地区讲话习惯不同吧,我们这里发晕还挺常用的,和头晕一个意思,也可以说“头发晕”、“脑袋发晕”、“人发晕”……都是一个意思。
5 ธันวาคม 2015
1
用肯定会用,但也肯定不常用。“发昏”、突然感到“头晕”或“头昏”会更常用一些。“代替用”也会讲,但更准确的应该是“代之以”(文言句式),或"用……代替“。
5 ธันวาคม 2015
我有点发晕。这个表述是正常的。我有点头晕,我感到头晕,都可以。
5 ธันวาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
郭真昊
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
7 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม