Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sonia
Дескать ? Can you give me some examples using Дескать ?
8 ธ.ค. 2015 เวลา 0:36
คำตอบ · 17
4
Дескать, он был главным управляющим на этом празднике. Он, дескать, сам это видел. используется в разговорной речи как вводное слово. Эмоционально окрашивает предложение в сомнение, что это было правдой.
8 ธันวาคม 2015
3
Это вводное слово для пересказа чужой речи. Он сказал, дескать, все дураки. В большинстве случаев передается не точная цитата, а смысл сказанных слов. Мы этим словом пользуемся редко, оно устаревшее. Родственное слово "мол" в современном русском языке они употребляются чтобы показать сомнительный окрас говорящего, к словам другого.
8 ธันวาคม 2015
3
Иван утверждал, что он, дескать, самый красивый парень во всей деревне. Мама отговаривала меня от покупки этой сумки-дескать,цена не соответствует качеству. Папа настоял на отмене занятий в этой части города-дескать,ездить неудобно "Дескать" означает то же, что и "мол". Но оба слова употребляются не часто
8 ธันวาคม 2015
2
Она хочет сказать , дескать я вообще не приходил на работу . Дескать , кроме него тут никто ничего не делает . Дескать , я это не видел . as people answer here дескать serves to retell the opinion of other person ? but at the same time to show that it is wrong - i would translate in that context as - it looks like
8 ธันวาคม 2015
1
дес(sic) скать (de la reducción para hablar)
13 ธันวาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Sonia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน