Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
'Look at the camera' vs 'look into the camera'
While watching a movie yesterday, a woman told Rowan Atkinson "look into the camera, sir" and I got confused with which preposition to use in this case.
Is it also correct to say "look at the camera" if my intention is to take a photograph of someone -- by the way, can I also simply say "to photograph someone"? Is there another specific situation in which I'd use "into" instead of "at"?
Thank you in advance!
13 ธ.ค. 2015 เวลา 13:31
คำตอบ · 2
2
1) You can say look at the camera. It's fine to say it like that.
2) to photograph can be used as a verb, depending on how you use it in a sentence, example "I want to photograph someone" or "I'm going to photograph him".
3) look into is used in many situations, such as look into the mirror or look into my eyes. I can't explain the difference grammatically, perhaps another italki member can help there. If you want to hear an example, listen to " Everything I do" by Bryan Adams, it's the first line of the song.
13 ธันวาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
