Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrew
Hard/rough/tough time
Hi. I was wondering if anybody could tell me whether or not the expressions below have the same meaning.
- Hard time
- Rough time
- Tough time
- John is having a hard/rough/tough time finding a job after getting fired from his last one.
Thanks.
21 ธ.ค. 2015 เวลา 1:51
คำตอบ · 4
1
They all mean the exact same thing.
Other options also could be:
-Difficult time
-Challenging time
-Harsh time
21 ธันวาคม 2015
1
Yes they all have the same meaning because it is another way of saying:
"John is having a difficult time finding a job after getting fired form his last one."
21 ธันวาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andrew
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
