Teacher Shona
坐飞机 坐飞机是什么? 我知道“坐”是“sit”,和“飞机”是“airplane". 是 sit+airplane = flying (飞机)吗?
22 ธ.ค. 2015 เวลา 17:35
คำตอบ · 11
2
In China, take a plane means "坐飞机“, take a train means "坐火车“, take a subway means "坐地铁”, take a bus means “坐大巴车”. Hope it helps.
23 ธันวาคม 2015
2
坐飞机 in english, you are in a airplane, actually you are sitting in a airplane. Also you can understand in this way. 坐飞机=乘坐飞机, 乘坐某种交通工具, by airplane, by bus. 乘坐飞机,乘坐公交车. Hope it helps.
23 ธันวาคม 2015
1
Yup. A more formal way is 乘机
22 ธันวาคม 2015
1
Because if you are not the driver of the vehicles(any kinds of vehicles, carriage, cars, planes, taxis) you are taking, you sit/坐 on the seat/座位.Though there are no seats in the ancient carriages(pulled by horses), you normally sit in the carriage not ride the horse. So we often say 坐公共汽车/bus,坐地铁/subway,坐火车/train,坐飞机/plane,坐轮船/ship,坐三轮车/(electric) pedicab,坐摩托车/motorcycle,坐马车/carriage.
23 ธันวาคม 2015
你的理解稍有偏差。 “坐”用于交通工具名词前,表示“乘坐”的意思。如,坐飞机、坐火车、坐地铁等等。 而“坐”+交通工具多用于口语表达,书面语多用“乘”或者“乘坐”放在交通工具名词前。如:乘(坐)飞机、乘(坐)邮轮等等。
28 ธันวาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!