Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Cedric Xing
勉強します or 習います
皆さん,こんにちは. I am just a beginner in learning Japanese. I have a question about 勉強します and 習います. What is the difference between those two terms? They are the same when translated into Chinese. Thank you in advance. ありがとうございます
24 ธ.ค. 2015 เวลา 11:19
คำตอบ · 5
1
i think the difference is that, when using naraimasu, there has to be someone teaching it to you. E.g.: Sensei ni naratte moraimasu...
On the other hand, benkyoushimasu is more used oftenly and can be used in situations when you learn something by yourself, together with a friend, etc..
24 ธันวาคม 2015
勉強とはもともと勉めて強いるという言葉からできた言葉で、何か嫌なことを努力するという意味合いがもともとはあったようです。
''勉強します '' means that you spent some times to study something which you hate.
Ex: I 勉強します English for next exam.
それに対し、習うというのはそれに限りません。同時に身につけるというニュアンスもあり
英語のlearn にあたると考えられます。
I 習いますJapanese culture for next traveling to Japan.
27 ธันวาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Cedric Xing
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
