Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hammer
How to say "这归功于你" in English? 1、It should be credited to you. 2、It's all your credit are the both is correct?
26 ธ.ค. 2015 เวลา 2:32
คำตอบ · 4
这次能取得胜利,这(全)归功于你 We couldn't won this time without you. You are credited with making us successful. It's sort of compliments. When you want to thank someone for what he contributed to a achievement, especially when it couldn't be successful without him.
26 ธันวาคม 2015
Thanks to you。
26 ธันวาคม 2015
牛逼 6666666666 简直了
26 ธันวาคม 2015
Thanks to you. This is all thanks to you.
26 ธันวาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!