Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Сияваш Siavash
What it means:"Москва как на ладони"?
6 ม.ค. 2016 เวลา 19:44
คำตอบ · 11
3
как на ладони - Очень ясно, отчётливо
6 มกราคม 2016
2
Город виден очень ясно, отчётливо - так же, как и что-то на ладони.
6 มกราคม 2016
1
It means that you have a nice view on Moscow. For instance, if you are on a ferris wheel.
Это значит, что с этого места открывается хороший вид на Москву. Например, если ты на колесе обозрения.
6 มกราคม 2016
1
Москва видна очень хорошо. Так хорошо, как своя ладонь. Это фразеологизм.
6 มกราคม 2016
Город хорошо виден из одной точки, например из иллюминатора самолета.
6 มกราคม 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Сияваш Siavash
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
