Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Learner SC
measure word for car
I saw a native speaker of Mandarin write 这行车 。
Perhaps it is not the most accurate or correct but is it very unusual to use 行 as a measure word?
7 ม.ค. 2016 เวลา 3:36
คำตอบ · 4
1
一行车 sounds not strange
"行"(hang 2nd) is often used to describe something lined in a row
it seems that we use "排" more often, "排" has similar meaning to "行" so in many cases , you can replace "行" with "排"
e.g.
一行文字(a line of text)
排成两行(to line up in tow rows)
排成两排(to line up in tow rows)
排成两列(to line up in tow columns)
but you cant say 行成两行 because 行(hang 2nd) is not a verb ,in contrast ,"排" can be a verb or a noun
7 มกราคม 2016
1
We usually use 辆 to describe a car 一辆车. Maybe he means lots of cars in a line, so he wrote 这行车 or 这排车
7 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Learner SC
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
