Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Olly
La diferencia tra "tra" e "fra"
Ciao tutti! Potresti spiegarmi la diferencia tra le parole "tra" e "fra", purtroppo tutti i dizionari che utilizzo danno "between" in inglese, non riesco solo a capire la diferencia. Grazie!
10 ม.ค. 2016 เวลา 10:55
คำตอบ · 3
1
Their meaning is the same, between and I would add also among.
In rare occasion the meaning is 'within'.
You would prefer /tra/ for instance in this case:
Tra i due fratelli, chi e` il piu` grande?
The reason is only to avoid a repetion of ther sound /fra/ within a very short lapse of time
(evitare le 'allitterazioni').
Or, you would prefer /fra/ in this other situation (same reason as before!) :
Fra i tradimenti e altri eventi spiacevoli, il loro matrimonio giunse a conclusione, per fortuna presto.
10 มกราคม 2016
1
Non c'è nessuna differenza (oltre all'origine), hanno lo stesso significato. La scelta è arbitraria, ma di solito si evitano combinazioni come «fra fratelli» o «tra treni», allora si dice «tra fratelli» e «fra treni».
10 มกราคม 2016
Correction:
La DIFFERENZA fra 'tra' e 'fra'.
10 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Olly
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
