Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
wonderful everyday
脑子秀逗之类很逗的词 用英语怎么讲捏
喜欢有生命力的词词
9 ต.ค. 2008 เวลา 14:56
คำตอบ · 1
秀逗是從英文 short 的日式發音來的,而那又是從 short circuit (短路) 省來的。
機器的電路線有了短路就是功能不正常了。
在英文裡,同樣是把腦子壞了比喻成機器運作不正常的說法,我能想到的只有 have a screw loose,字面上的意思是「有根螺絲鬆了」。
Actually, I have a screw loose all the time.XD
也許還有別的類似比喻吧,只是我才疏學淺想不到了。
9 ตุลาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
wonderful everyday
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
