Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sami
Difference between 베다, 썰다, 자르다 and 깎다
Can someone help me with 베다, 썰다, 자르다 and 깎다?
13 ม.ค. 2016 เวลา 13:24
คำตอบ · 1
4
"베다, 썰다, 자르다 and 깎다"
- 베다: cut (tree branches, grass, body); cut oneself by mistake; fell (trees).
- 썰다: cut to small pieces; mince.
- 자르다: cut to a separate (big) piece; chop; sever.
- 깎다: mow (lawn); shave (face); peel (fruit); reduce (price).
Examples:
- 요리하다가 손을 베었어: I cut my hand while cooking.
- 보기 싫은 나무를 베어 버렸어: I cut down the unsightly tree.
- 고기를 먼저 잘게 썰어: Mince the meat to small chunks first.
- 둘로 자르다: cut in two.
- 오늘 머리를 자를 거야: I will have my hair cut today.
- 오늘은 잔디 깎는 날이다: It's a lawn mowing day today.
- 수염 좀 깎아라: You should save.
- 이 칼은 과일 깎는 데 제일 좋다: This knife is best for peeling fruits.
- 그 가게는 물건값을 깎아주지 않아: That store doesn't give you a discount.
13 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sami
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
