Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Difference between じゃあ、じゃ、では、それでじゃ and それでは?
Anyone can tell me the difference between じゃあ、じゃ、では、それじゃ and それでは?
All of them mean "well, well then, in that case (introducing a sentence to conclude the previous conversation)". There is any difference? When should I use each one? Examples?
17 ม.ค. 2016 เวลา 17:28
คำตอบ · 3
2
それでは is an abbreviation of それでは また はなし ましょう in this case.
では is an abbreviation of それでは and often pronounced じゃ in colloquial.
じゃ(あ), それ じゃ are the casual form of それでは.
There is no difference in meanings at all.
18 มกราคม 2016
Correction: I said それでじゃ in the title but I mean それじゃ.
17 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
