Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
orentaub
translation to english
this is taken from an official form:
" 兹有我 河北省遵化市 区、乡、镇 马兰峪镇石各庄村金鑫北道 街村 11楼2号
户号:130281459005920 户主姓名 石友顺 以下 1 人的户口登记项目为: "
can anyone translate it to english for me?
thanks!
20 ม.ค. 2016 เวลา 18:54
คำตอบ · 2
This should be selected from a residence certificate. I tried to translate it here.
I certify that the following is a true and correct copy of the registered information for the residence under:
Residence number:130281459005920 Name of the person in charge for residents:Youshun SHI
Address: No.2, Building 11, Jinxin North Road, Shigezhuang Village, Malanyu Town, Zunhua City, Hebei Province.
The registered items for one person under said residence number are listed below:
......
21 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
orentaub
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฮีบรู
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
