Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Víctor
What's the difference between weird, odd, rare, and strange? And in what context do you use them?
Can I use them indistinctly? Does each one has different connotations? Are these question well written? jaja
Thanks!!
21 ม.ค. 2016 เวลา 2:11
คำตอบ · 2
2
Weird, odd, and strange are often synonyms and can usually be used interchangeably. Of these three, "odd" is sometimes used differently. In the phrase "odd one out" odd doesn't just mean something that is unusual/weird/strange, it means something that is different than the others in the group.
I would not really consider "rare" a synonym for the others. Something that is rare is unusual and uncommon, or not often found. Rarity often, but not always, implies value. There are "rare" gemstones, "rare" events and "rare opportunities" and all of these are good/exciting things.
21 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Víctor
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
