xxxOsamuxxx
Portugues vol .43 Queria saber se tem um site ou paostila que oferece uns contos curtos sobre a vida contidiana,contos de terror , ou cronicas que tem traduçoes de portugues para ingles? Se tiver alguns sao recomendáveis, me avisa por favor. Agradeço a todos que me ajudam sempre.
11 ต.ค. 2008 เวลา 13:01
คำตอบ · 2
2
Ola. Posso dar este: http://blog.anedotas.tv/2005/11/novo-dicionario-ingles-portugues.html Mas ATENÇÃO, tem frases que nós portugueses usamos e que são populares. MAS a sua tradução não pode ser levada a sério porque é feita palavra a palavra e depois perde o sentido no contexto, como por exemplo a tradução: "It's raining cats and dogs" que aparece traduzido "palavra-a-palavra -word by word" --> "Chovem cães e gatos" mas o verdadeiro sentido é: "Chove muito" ou "Chove torrencialmente" (em inglês pode dizer "The weatheer is very bad").
11 ตุลาคม 2008
Não me lembro de nenhum agora :-/. Mas para não desperdiçar o post, vou corrigir algumas das palavras que você escreveu na pergunta, se não for-lhe incômodo =-): "paostila" é "apostila", mas acho que esse foi erro de digitação mesmo! "contidiana" é sem "n" no meio, é cotidiana. O verbo "ter" conjugado na 3a pessoa do singular, é "tem"- Ele tem. O verbo "ter" conjugado na 3a pessoa do plural tem acento circunflexo, ou seja, "têm" - Eles têm, elas têm. Hehe espero ter ajudado ao menos um pouco! Teh+
15 ตุลาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
xxxOsamuxxx
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน