Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
maho
Pregunta sobre el uso de "en efecto"
Hola:
Acabo de repasar algunos marcadores discursivos, como "de hecho", "en realidad" o "en efecto". Tengo dos preguntas sobre el uso de "en efecto":
1) ¿Hay que siempre separarlo por comas en la lengua escrita (como, por ejemplo, "sin embargo")?
2) ¿Se lo utiliza en la lengua coloquial, se puede decir en una conversación: "En efecto, tienes razón."?
Saludos,
Martin
27 ม.ค. 2016 เวลา 13:26
คำตอบ · 3
4
¡Hola Maho!
1) En efecto, cuando utilizas "en efecto" tienes que escribirlo separado, ya que se trata de dos palabras distintas.
2) "En efecto" no suele usarse en el lenguaje coloquial.
Coloquialmente solemos decir cosas como: "tienes razón", "es verdad", "pues sí", "pues es verdad", "¡Claro!" ...
Espero haberte ayudado.
^_^
27 มกราคม 2016
La palabra correcta es "en efecto" pero no es usada a menudo. Talvez lo encuentres en libros pero cotidianamente nadie lo usa debido a que es una frase/palabra tecnica.
PS: la cosa extrana es que aqui en Italia en cambio es una frase muy pero comùn, en efecto la uso en todo momento
"In effetti"
27 มกราคม 2016
1. Hay que usar coma después de esta frase.
2. No se usa coloquialmente.
27 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
maho
ทักษะด้านภาษา
ภาษาคาตาลัน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาคาตาลัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม