Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Thomas
How to say "Since my Korean is very poor, I hope you don't mind if I write this email in English"
If I were to write an email in which I'd like to say "Since my Korean is very poor, I hope you don't mind if I write this email in English," how would I put this in Korean? In general, how do you make an "I hope you don't mind if" construction in Korean?
29 ม.ค. 2016 เวลา 6:37
คำตอบ · 4
3
제 한국어 실력이 좋지 않아서, 영어로 이메일을 쓰는 것에 대해 양해 바랍니다.
제가 한국어를 잘 못해서, 이메일을 영어로 쓰는 것에 대해 양해 부탁드릴게요.
I hope you don't mind if 신경 쓰지 않으셨으면 좋겠어요. 괜찮으시면 좋겠어요. 양해바랍니다.
양해 바랍니다. 양해 부탁드릴게요 means I hope(ask) your understanding.
In this case, 양해 바랍니다. 양해 부탁드립니다. is appropriate.
29 มกราคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Thomas
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
