Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
estar a la altura ?
que significa aqui?
La cena debe de estar a la altura de las circunstancias.
13 ต.ค. 2008 เวลา 7:52
คำตอบ · 3
estar a la altura = to be up to the task
13 ตุลาคม 2008
Loc. Adv. A tono con algo, al mismo grado.
13 ตุลาคม 2008
En España:
La cena debe de estar a la altura de las circunstancias = supongo que la cena está a la altura de las circunstancias, supongo que la cena tiene un nivel adecuado.
La cena debe estar a la altura de las circunstancias = la cena tiene que estar a la altura de las circunstancias, la cena debe tener un nivel adecuado, es necesario que la cena tenga un buen nivel, la cena debe tener un nivel acorde con las circunstancias.
13 ตุลาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
