Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
estella
the tongue ever turns to the aching tooth
Hey guys!
The tongue ever turns to the aching tooth (I'm not sure if someone has posted it before),will anyone give me explanation of the proverb,please?
Your help is very much appreciated!:)
14 ต.ค. 2008 เวลา 3:54
คำตอบ · 2
2
In genere quando abbiamo un problema a un dente (infezione o ascesso che dir si voglia) la gengiva si gonfia, e la lingua tende sempre a batterci contro, rinnovando il dolore. Quindi possiamo spiegare il proverbio "se siamo stati feriti da qualcuno o da qualcosa o comunque una determinata situazione ci ha creato dolore, il nostro pensiero (la lingua) tende sempre a ritornare in continuazione su questo dolore (il dente).
14 ตุลาคม 2008
1
La lingua batte dove il dente duole
The tongue ever turns to the aching tooth
Thoughts will ever return to the same spot
I don't know if this answers anything...
14 ตุลาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
estella
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
