Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
SIQI ZHANG
What is the difference between "tirarse en paracaídas" and "hacer paracaidismo"?
Is there any differences between these two phases? About meaning or usage?
12 ก.พ. 2016 เวลา 13:54
คำตอบ · 4
2
"tirarse en paracaídas" is only one action, but "hacer paracaidísmo" is an habit, you practice it regularly
12 กุมภาพันธ์ 2016
There is a minor grammatical difference although in context they mean the same. "Tirarse en paracaídas" = "To parachute" // "Hacer paracaidismo" = "To do/practice parachuting "
Good Luck and keep up the good work!
13 กุมภาพันธ์ 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
SIQI ZHANG
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
