Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Arman
Need help with a common "Korean Subway Announcement"
In Seoul Subway I often hear something like:
추리 문 타슴 미라
I believe it means the doors are closing or something like that, but I cannot write the phrase correctly!
Can anyone write the correct sentence along with the translation?
Thank you.
29 ก.พ. 2016 เวลา 15:08
คำตอบ · 3
3
출입문 닫습니다. ( The door is closed). ^^/~
29 กุมภาพันธ์ 2016
haha, I understand what you mean. :)
29 กุมภาพันธ์ 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Arman
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
