Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Barak
Empresa y Compañía- Cual es la diferencia?
what is the difference between these 2 words? should I say "Soy Barak de la empresa xxx" or "Soy Barak de la Compañía xxx"
Gracias!
2 มี.ค. 2016 เวลา 18:12
คำตอบ · 6
1
Son similares, pero "compañía" se refiere más bien a empresas grandes (con muchos empleados). Podrías decir: "Trabajo en una compañía aseguradora" (si eres empleado en una gran aseguradora tipo Allianz, ...) o "Trabajo en una compañía eléctrica o de comunicaciones". En España sonaría un poco raro oír "compañía" aplicado a empresas muy pequeñas, aunque se entendería.
2 มีนาคม 2016
1
Muchas veces son sinónimos intercambiables, pero la principal diferencia está en el tamaño y el número de socios.
Una sociedad fundada por varios socios puede ser una empresa o una compañía, pero un negocio formado por una sola persona no podrá llamarse compañía, será una empresa.
2 มีนาคม 2016
1
Puedes usar cualquiera de las 2 opciones. Pero es mas usado " Soy Barak de xxxxxxxxx "
Ejemplo:
Soy Barak de General Electric.
2 มีนาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Barak
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
