Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
When must one use "aller dans" instead of "aller a"?
For example, why is it used in these sentences?
"je vais dans la cuisine, je vais faire à manger", "on peut aller dans des musées"
4 มี.ค. 2016 เวลา 16:54
คำตอบ · 2
1
" aller a" could be translated by " go at" or "go to".
example: Demain, on va à Paris => We're going to Paris tomorrow
Nous allons aller à la fête de Martin => We will go at Martin's party
and "aller dans" could be translated by "go in"
example: Je vais dans cette maison => I go in this house.
6 มีนาคม 2016
"aller dans" is used to came in a place (the kitchen, the garden...).
"aller à" is for example "aller à Paris".
Hope it helps...
4 มีนาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม