Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
BUNGA ブンガです!花が大好き
How to say "the face is blurred" in Japanese?
9 มี.ค. 2016 เวลา 23:20
คำตอบ · 4
I would say either sentence: The two sentences mean the same.
顔がぼかされている/います。
かおが ぼかされている/います。
顔にぼかしが入っている/います。
かおに ぼかしが はいっている/います。
11 มีนาคม 2016
Thank you! :)
10 มีนาคม 2016
Perhaps you might say 顔が霞んでいる
10 มีนาคม 2016
I believe we say it "Bokashi"
10 มีนาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
BUNGA ブンガです!花が大好き
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
