Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Olég
Umřít a zemřít
V čím je rozdíl mezi slovy 'umřít' a 'zemřít'?
'Zemřít' je oficiálnější a spisovnější, než 'umřít'?
10 มี.ค. 2016 เวลา 20:23
คำตอบ · 2
1
Dalsi zajimava otazka od Olega. Obe slova jsou oficialni a spisovna a jsou to temer perfektni synonyma. Ja osobne bych pouzila "umřít" ve vyrazech jako "umrit na rakovinu", "umrit hladem", "umrit na lasku" - neco jako "byt udolan k smrti kvuli nestastnym nebo neprijemnym okolnostem". "Zemřít" bych pouzila v oficialnim smyslu, jako "zemrit za vlast", nebo v neutralnim smyslu, jako "dedecek zemrel pred peti lety". Ale to muze byt jen moje osobni preference.
Taky bych cekala, ze uslysim "umřít" spis od deti, a "zemřít" spis od dospelych.
Celkove bych se klonila k souhlasu s Olegovym nazorem, ze "zemřít" je o neco malo "oficialnejsi", mozna o trochu "zastaralejsi".
12 มีนาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Olég
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเช็ก, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาเช็ก
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
