Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Julien Cantamessa
Какая разница между 'еще' и 'пока' ?
Например :
Я еще не знаю
Я пока не знаю
Ты еще студентка?
Ты пока студентка?
Как знать когда правильно?
14 มี.ค. 2016 เวลา 0:25
คำตอบ · 3
2
"Еще" может быть наречием и частицой речи и значение в этом случае разное:
1) "Еще" - наречие:
Он поел и хочет еще. Они малы, да еще и не того цвета. Значение в данном случае "дополнение к чему либо"
Я туда ездил еще в детстве. Значение в данном случае "очень давно"
Они еще не знают об этом. Значение с отрицанием "до сих пор"
Он еще успеет на самолет. Он еще женится. Там еще осталось немного еды. Значение "Есть дополнительная возможность"
2) "Еще" - частица речи. Используется для усиления значения.
Он еще после этого удивляется!
ПОКА, может быть:
1) Наречием. Тогда значение -" В течение некоторого времени впредь до чего-н. ; до сих пор.
Пока ничего не известно.Сын пока учится. ( схоже со значением "Еще" в этом случае)
2) Союзом. Значение - "в течение того времени как"
Пока он учится надо ему помочь.
3) Приветствием при прощании.
Счастливо!Пока!
14 มีนาคม 2016
Если они употребляются в значении "до этого времени",как в Ваших примерах, то разницы нет.
22 สิงหาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Julien Cantamessa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม