Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Renan
quel est le sens de "avoir pu profiter"?
Peut-on m'expliquer quoi ça signifie? Merci ^^
"confie un peu amer l’un des invités qui se réjouit cependant d’AVOIR PU PROFITER d’un voyage tout frais payé"
3 เม.ย. 2016 เวลา 19:42
คำตอบ · 5
1
Needs more context, but for what we have here, we can roughly translate it as follows: "....admits bitterly one of the guests who is however happy to have been able to benefit from a free trip."
3 เมษายน 2016
E aí, Renan, tudo bem? Você saberia dizer melhor qual parte que você não entendeu?
"Profiter DE (quelque chose)" significa algo próximo de "aproveitar (alguma coisa)".
Por exemplo: "profite bien de tes vacances" => aproveita suas férias! ; "profites-en" => aproveita!
Já "pu" é o participe passé do verbo "pouvoir".
Então, AVOIR PU PROFITER é a forma do infinitivo de "pouvoir profiter" no passado.
Se você não entender alguma coisa, só mandar uma mensagem :P
4 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Renan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
