Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pineapple
meaning of "shatter"
Does "shatter" here mean "someone who shatters other things and persons"? But with this meaning it should be "shatterer" instead of "shatter". Maybe it means something else?
In the day before tomorrow, all jobs are temporary, and control is in the hands of a few ruthless men. The world's biggest, most influential media syndicate has accidentally discovered a limitless source of cheap creative talent: stealing people's brains out of their heads. Only one man can stop them: a temporary cop with a golden brain. A man on a mission whose mind is capable of absorbing the talents of others... permanently. A man named Sadr al-din Morales. His friends call him... SHATTER
https://en.wikipedia.org/wiki/Shatter_(digital_comic)#cite_note-2
11 เม.ย. 2016 เวลา 10:54
คำตอบ · 1
Hello Pineapple,
In this context 'SHATTER' appears to be a proper name like 'Bob' or 'Pineapple'. In the link it is the name of a magazine too.
Hope this helps
Bob
11 เมษายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pineapple
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
